Edgar A. Poe: Carta al Sr. B--- (fragmento) Imagen: Autor desconocido.

Edgar A. Poe: Carta al Sr. B--- (fragmento) Imagen: Autor desconocido.
(Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry; music without the idea is simply music; the idea without the music is prose from its very definiteness.)

martes, 29 de enero de 2013

Retomando... Beethoven y su mundo

Queridos discipuli,

Me disculpen vosotros por mi ausencia, a veces suceden cosas en el mundo exterior que exilian al mundo interior y esto puede ser muy complejo y devastador, pero heme aquí de vuelta, espero aún sigan dispuestos a leer lo que aquí se publica.

Les dejo el Testamento de Beethoven para comenzar, leedlo y reflexionad sobre el.
Freunde...


Para mis hermanos Carl y….... (Johann) van Beethoven:

¡Oh, hombres que me juzgáis malevolente, testarudo o misántropo! ¡Cuán equivocados estáis! Desde mi infancia, mi corazón y mi mente estuvieron inclinados hacia el tierno sentimiento de bondad, inclusive me encontré voluntarioso para realizar acciones generosas, pero, reflexionad que hace ya seis años en los que me he visto atacado por una dolencia incurable, agravada por médicos insensatos, estafado año tras año con la esperanza de una recuperación, y finalmente obligado a enfrentar el futuro una enfermedad crónica (cuya cura llevará años, o tal vez sea imposible); nacido con un temperamento ardiente y vivo, hasta inclusive susceptible a las distracciones de la sociedad, fui obligado temprano a aislarme, a vivir en soledad, cuando en algún momento traté de olvidar es, oh, cuan duramente fui forzado a reconocer la entonces doblemente  realidad de mi sordera, y aun entonces, era imposible para mi, decirle a los hombre, habla mas fuerte!, grita!, porque estoy sordo. Ah! Como era posible que yo admitiera tal flaqueza en un sentido que en mi debiera ser mas perfecto que en otros, un sentido que una vez poseí en la mas alta perfección, una perfección tal como pocos en mi profesión disfrutan o han disfrutado –Oh, no puedo hacerlo, entonces perdonadme cuando me veáis retirarme cuando yo me mezclaría con vosotros con agrado, mi desgracia es doblemente dolorosa porque forzosamente ocasiona que sea incomprendido, para mi no puede existir la alegría de la compañía humana, ni los refinados  diálogos, ni las mutuas confidencias, solo me puedo mezclar con la sociedad un poco cuando las mas grandes necesidades me obligan a hacerlo. Debo vivir como un exilado, si me acerco a la gente un ardiente terror se apodera de mi, un miedo de que puedo estar en peligro de que mi condición sea descubierta – así ha sido durante el año pasado que pasé en el campo, ordenado por mi inteligente medico a descansar mi oído tanto como fuera posible, en esto coincidiendo por mi natural disposición, aunque algunas veces quebré la regla, movido por mi instinto sociable, pero que humillación, cuando alguien se paraba a mi lado y escuchaba una flauta a la distancia, y yo no escuchaba nada, o alguien escuchaba cantar a un pastor, y yo otra vez no escuchaba nada, estos incidentes me llevaron al borde de la desesperación, un poco mas y hubiera puesto fin a mi vida – solo el arte me sostuvo, ah, parecía imposible dejar el mundo hasta haber producido todo lo que yo sentía que estaba llamado a producir, y entonces soporté esta existencia miserable – verdadera mente miserable, una naturaleza corporal hipersensible a la que un cambio inesperado puede lanzar del mejor al peor estado – Paciencia – Esta dicho que ahora debo elegirla para que me guíe, así lo he hecho, espero que mi determinación permanecerá firme para soportar hasta que a las inexorables  parcas les plazca cortar el hilo, tal vez mejoraré, tal vez no, estoy preparado.  Forzado ya a mis 28 años a volverme un filósofo, oh, no es fácil, y menos fácil para el artista que para otros – Ser Divino, Tu que miráis dentro de lo profundo de mi alma, Tu sabes, Tu sabes que el amor al prójimo y el deseo de hacer el bien, habitan allí. Oh, hombres, cuando algún día leáis estas palabras, pensad que habéis sido injustos conmigo,  y dejad que se consuele el desventurado al descubrir que hubo alguien semejante a él, que a pesar de todos los obstáculos de la naturaleza, igualmente hizo todo lo que estuvo en sus manos para ser aceptado en la superior categoría de los artistas y los hombres dignos.

Ustedes, mis hermanos Carl y ……, tan pronto cuando este muerto, si el Dr. Schmidt aun vive, pídanle en mi nombre que describa mi enfermedad y guarden este documento con la historia de mi enfermedad de modo que en la medida de lo posible, al menos el mundo se reconcilie conmigo después de mi muerte. Al mismo tiempo los declaro a los dos, como herederos de mi pequeña fortuna (si puede ser llamada de esa forma), divídanla justamente, acéptense y ayúdense uno al otro, cualquier mal que me hayáis hecho, lo sabéis,  hace tiempo que fue olvidada. A ti, hermano Carl te doy especialmente las gracias por el afecto que me has demostrado últimamente. Es mi deseo que vuestras vidas sean mejores y mas libres de preocupación que la mía, recomendad la virtud a vuestros hijos, esta sola puede dar felicidad, no el dinero, hablo por experiencia, solo fue la virtud que me sostuvo en el dolor, a esta y a mi arte solamente debo el hecho de no haber acabado mi vida con el suicidio – Adiós, y quiéranse uno al otro – Agradezco a todos mis amigos, particularmente al Príncipe Lichnowsky y al Profesor Schmidt – Deseo que los instrumentos del Principe L, sean conservados por uno de ustedes, pero que no resulte una pelea de este hecho, si pueden serviros de mejor fin, véndanlos, me sentiré contento si puedo seros de ayuda desde la tumba – con alegría me acerco hacia la muerte – si esta llega antes de que tenga la oportunidad de mostrar todas mis capacidades artísticas, habrá llegado demasiado temprano, no obstante mi duro destino y probablemente desearé que hubiera llegado mas tarde – pero aun así estaré satisfecho, no me liberará entonces de mi interminable sufrimiento?  Vengas cuando vengas, te recibiré con valor- Adiós y no me olvidéis completamente cuando este muerto, merezco eso de ustedes, habiendo yo pensado en vida tantas veces acerca de cómo hacerlos felices, sedlo -

Heiligenstadt, Octubre, 1802
Ludwig van Beethoven

martes, 27 de noviembre de 2012

Haydn en Londres


-Soy Solomon, de Londres y vengo a buscarte; mañana concluiremos un acuerdo-. Esta frase fue el preámbulo de un cambio crucial en la vida de Joseph Haydn, y con él en la evolución del sinfonismo. Natural de Bonn, Johann Peter Solomon (1745-1815) era violinista, pero su relevancia en la historia de la música es otra. Instalado en la capital inglesa, Solomon destacó desde 1786 como promotor musical de una serie de conciertos para el Hanover Square Rooms, donde decidió invitar a los dos más prestigiosos compositores del momento. Viajó a Viena y convenció a Mozart y a Haydn para que aceptaran su oferta, aunque el salzburgués tuvo que aplazar su viaje, un aplazamiento que la muerte convirtió en cancelación.

Pero la marcha de Haydn fue casi inmediata. El fallecimiento del príncipe Nicolás I de Esterhazy, que lo había librado de sus obligaciones en Eisenstadt, le permitió partir para Londres en diciembre de 1790. Su presentación pública tuvo lugar el 11 de marzo de 1791, día que estrenó su Sinfonía nº 96 con un éxito clamoroso. En su primera gira londinense, que duraría más de un año, Haydn compuso y presentó seis sinfonías (por este orden, nos. 96, 95, 93, 94, 98 y 97) más la Concertante Hob.I/105, intercalada entre las dos últimas. Todos los estrenos fueron ovacionados. En enero de 1794 volvió a Londres para una segunda gira que duraría hasta el año siguiente, presentando las Sinfonías 99 a 104.

Las sinfonías londinenses elevaron a Haydn al status de mito vivo. Toda la Europa musical ardía en deseos de conocer sus nuevas aportaciones al género, que tienen que ver sobre todo con la ampliación de la sonoridad orquestal: la estructura en cuatro movimientos y la forma sonata parecían consolidadas, así que las principales novedades afectan a la tímbrica, con el uso ya corriente junto a la cuerda de maderas, trompas y trompetas a dos (las del segundo grupo incluyen clarinetes) más los timbales, con implicaciones armónicas también relevantes.

Intuyendo su futuro comercial, Solomon compró los derechos de las sinfonías y las editó en una versión para teclado, con violín y cello ad libitum, pero no contento del todo, en 1798 publicó un segundo arreglo para quinteto (flauta, dos violines, viola, cello) y fortepiano ad libitum.

Pablo J. Vayón, "Haydn en Londres", Diario de Sevilla, diariodesevilla.es


jueves, 22 de noviembre de 2012

¿Existe pasión que la música no provoque?

Oda a Santa Cecilia HWV 76 (1739)
G.F. Handel/ John Dryden


De la armonía, desde la celestial armonía,
este cuadro universal comenzó.


Cuando la naturaleza se extendía
bajo una pila de átomos discordantes
y no podía levantar su cabeza;
la armoniosa voz fue oída desde lo alto,
«Levantaos, vosotros, los muertos»
Y el frío y el calor, lo húmedo y lo seco,
brotaron para tomar sus lugares,
obedeciendo el poder de la música.

De la armonía, desde la celestial armonía,
este cuadro universal comenzó,
fluyó por todo el ámbito de notas,
y se cerró el diapasón por completo
en el ser humano.

¿Existe pasión que la música no provoque?
Cuando Jubal tocó dentro de su caparazón,
sus hermanos que escuchaban le rodearon,
y asombrados cayeron de bruces
para alabar aquel sonido celestial.
Creyeron que era un dios quien habitaba ahí,
dentro de la cavidad de aquel caparazón,
que hablaba tan dulcemente y tan bien.
¿Existe pasión que la música no calme?

..la trompeta se oirá en lo alto,
los muertos vivirán, los vivos morirán,
y la Música entonará el firmamento.


Muchas felicidades músicos, We Are Music EveryWhere! 

miércoles, 21 de noviembre de 2012

El Ogro Encantador

Un cantante inglés (de nombre, Gordon) se quejó de cómo acompañaba Handel.
Handel persistió en acompañarlo a su manera (obvio) y amenazó con saltar en su clavecín y romperlo en pedazos. Handel se cree que respondió:
-¡Oh! Avíseme cuando vaya a hacerlo, y lo voy a anunciar. Porque estoy convencido de que vendrá más gente a verle saltar que a escucharle cantar- 


El ogro encantador, Joseph Goupy (a continuación la leyenda debajo del grabado:)

The Figure's odd—yet who wou'd think,
Within this Tun of Meat and Drink,
There dwells a soul of soft Desires,
And all that HARMONY inspires?

Can contrast such as this be found?
Upon the Globe's extensive Round,
There can—yon Hogshead is his seat,
His sole Devotion is to Eat.
***
La extraña Figura - quién iba a pensar,
Que dentro de esta gran bola de comida y bebida,
Allí habita el alma de los deseos sublimes,
Y todo lo que HARMONíA inspira?

Puede existir tal contraste?
En el Mundo en su Redondez,
Y entonces -yon Hogshead es su asiento,
Su única devoción es Comer.
***

Handel: Messiah (completo) The Brandenburg Consort, Roy Goodman (comienza ca. 1`45``)

Enjoy it! Hallelujah! 

lunes, 12 de noviembre de 2012

La trascendencia de la Música para el funeral de la reina María II de Purcell

Inglaterra y el mundo occidental bien está familiarizado con la hermosa música para el funeral de la reina María II de Henry Purcell.

Desde el funeral mismo de la reina María II  (1694) se volvió la música oficial para los funerales reales (y seculares) de toda Inglaterra.

Para Inglaterra y para el mundo occidental esta obra se volvió un icono en la cultura fílmica, pero al parecer no está muy consciente de ello; junto con la Novena de Beethoven, la Música para el funeral... de Purcell forman parte del hito cultural de ultraviolencia, la Naranja Mecánica.
A partir de los 70 la música, la trama y la experiencia estética y existencial de esta obra se volvió parte esencial, no sólo de los cineastas y cinéfilos, si no de los artistas en general y también de la cultura popular.

Es altamente recomendable volver a disfrutar la obra de Purcell ahora en la obra maestra de Stanley Kubrick, aunque no debemos perder de vista que la adaptación electrónica de Wendy Carlos fue concebida bajo una visión un tanto, digamos, cyberpunk (en términos actuales).

Disfrútenla, la Naranja Mecánica es una de las experiencias estéticas que mezcla todos los sentidos y pone al desnudo el instinto perverso del género humano.

Naranja Mecánica (A Clockwork Orange) /Director: Stanley Kubrick (1928 - 1999) /basada en la novela de Anthony Burguess del mismo nombre /Año: 1971 Música: Wendy Carlos (1939-) obras de Purcell, Beethoven, Rossini, et al.


martes, 30 de octubre de 2012

El nacimiento de la Música Británica I: Henry Purcell


Henry Purcell (Westminster, Inglaterra, 1659 - Londres, 1695)

Entró a formar parte del coro de la Capilla Real con apenas ocho años y tuvo por maestros a John Blow y Matthew Locke. En 1677 fue nombrado compositor de los violines del rey, y en 1679 sustituyó a Blow como organista de la abadía de Westminster. Se encargó de la restauración de los instrumentos de la corte, así como de la composición de numerosas obras de carácter religioso, entre las que destacan algunosanthems y oficios como I was glad, in the midst of life(1682), Morning and evening service (1682-1683) o Te Deum and jubilate (1694).

De entre sus óperas y sus obras escénicas figura la célebre "Dido y Eneas" (1689), obra clave en los inicios de la música dramática, con importante ascendencia de Jean-Baptiste Lully; destacan también "Dioclesiano" (1690), "La Reina Hada" (1692) o "La tempestad" (1695), en la que adaptó al drama musical la obra homónima de Shakespeare.


Monumento a Purcell, Westminster road, Londres.

Dedicó también un buen número de cantatas y odas a diversos monarcas y miembros de la realeza, a quienes sirvió durante toda su vida: Carlos II, Jacobo II y la reina María, para la que escribió algunas de sus composiciones más brillantes, como Why are all the Muses mute (1685), Arise my muse (1690) o Celebrate this festival (1693). Destacables también son las odas que dedicó a santa Cecilia, como Welcome to all the pleasures (1683) o Hail bright Cecilia (1692).

Su música instrumental, si bien no tan conocida, asimiló los mismos importantes logros que su música vocal, tal como evidencian sus fantasías y sonatas, escritas todas ellas según una concepción contrapuntística en conjunción con el estilo italiano y el peculiar humor inglés, de lo que resultó una música de un estilo personal muy propio del compositor.


March / Music for the Funeral of Queen Mary (Funeral Sentences) Z. 860






When I am laid in earth, Dido & Aeneas, Z. 626, referencia de Nallely Acevedo ;)

thou may enjoye it!